May
19
2010

Juan Gotoh – Skipping School [Translated by Frost]


>>Direct Download<<

Frost:
“My very first translation, and one of the more popular ones. A very cute and hot work from Juan Gotoh, and as far as I know the only explicit shota x shota work this artist has ever done. I’ve learned a few things since I did this, and I’ve been thinking of a retranslation…but, let’s see what time brings. This piece is apparently now also available in Spanish and German, based on my initial translation. :P

Written by Neko-Kun in: Juan Gotoh, by Frost |

7 Comments »

  • cararm2004

    OMG i loved this scanlation, I don’t know how long I’ve had this in my collection maybe like a year, but every time i read it, i get kinda happy because of the happy ending and the surprise kiss. Well I think it was one of your greatest jobs. But Im going to have to go through the 28GB worth of Mangas and doujins to see what other scanlations I have from you. Frost I love your work and i cant wait to read some of your new work (no pressure).

    Love,
    Carlos

    PS
    A hug for Neko-kun

    Comment | May 19, 2010
  • Frost

    Thank you so much. ^_^

    I must admit, I’ve never had much contact with the people who read my translations, I just sort of see them being downloaded, but never hear much about what people think of the finished product. Nice to hear you enjoyed it. ^_^

    Comment | May 19, 2010
  • Alex

    Wow, what an amazing manga! The art is excellent, clean and very cute. The story is heart warming and sexy!

    Thank you very much for such high quality translation. Are you British by any chance? Since the way Takuma speaks seem like cockney accent to me lol. It makes him sound more mischievous lol.

    Anyway, I am looking forward to reading more of your work.

    Thanks alot to Neko-kun for maintaining this awesome site :D !

    Comment | May 19, 2010
  • Doran

    Some of the sentencing is a little awkward, but it’s not like it hinders the manga or anything. I really enjoyed this! I also had no idea Juan actually ever made a Shoutarou / Shoutarou work, too, so thinking about it, I’m pretty fortunate to have found this. Thanks Frost for doing this, and Neko for pointing this out!

    Comment | May 20, 2010
  • Serious Sam

    A Juan Gotoh story of boylove and no icky girls?! Holy smokes! :D

    Pretty interesting. Nice close up of anal penetration. :D

    Comment | May 21, 2010
  • Frost

    Alex: I agree whole-heartedly, of course. It was, after all, the work that inspired me to take a more serious foray into the world of shota translation. :D

    And nope, I’m not british. I’m not even a native English speaker. Although, my ancestors had a reputation, and rightly so, for raiding, pillaging and settling on the British Isles. So, perhaps there is some spiritual connection… :P

    And, speaking of the accent…this is from a time where I tried to reflect how the characters spoke in Japanese, and Takuma speaks in a rather sloppy and uncouth way, so…

    Doran: I’m painfully aware that the wording is quite awkward in places. When I work up the initiative for it, I think I will go back to the original and use increased experience and hindsight to make it a better work. After all, it is cute, hot and rare enough to merit it.

    Serious Sam: Yup! Not a single girl cootie in sight. ^_^ And yeah, very nice indeed…Tomoki is really the picture perfect submissive uke. :D

    Comment | May 22, 2010
  • A shotacon from Taipei

    Thank you so much!
    I can hardly reading Japanese manga but can easily reading Chinese and English ones.
    Good Job

    Comment | June 2, 2010

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

Powered by WordPress | Aeros Theme | TheBuckmaker.com WordPress Themes